Học tiếng Trung qua bài hát
Ngày hè bình yên
Thứ bảy, 21 Tháng 8 2010 19:17    PDF. In Email

Ngày hè bình yênKiss


Trên bầu trời dày đặc những vì sao nhấp nháy tỏa sáng

Trong lòng em mang nặng nỗi nhớ thương


Em nhớ khuôn mặt anh

Em có thể giả vờ như chẳng nhìn thấy gì
Em cũng có thể trộm nhớ anh

Cho đến khi em chạm được khuôn mặt ấm áp của anh


Em biết rồi, em ngủ ngoan rồi

Em yên tâm rồi em ngủ rồi


Trong lòng em, ngày hè bình yên ấy......

Ngày hè bình yên ấy.....

Chính là ngày hè mà.....

.............................Anh đến

 ning2   jìng    de    xià    tiān    tiān    kōng    zhōng    fán    xīng    diǎn
宁    静    的    夏    天    天    空    中    繁    星    点

diǎn


xīn    lǐ    tóu    yǒu    xiē    sī    niàn    sī    niàn   zhe    nǐ    de
心    里    头    有    些    思    念    思    念    着    你    的

liǎn


wǒ    kě    yǐ    jiǎ    zhuāng    kàn    bù    jiàn    yě    kě    yǐ    tōu
我    可    以    假    装    看    不    见    也    可    以    偷

tōu    de   xiǎng    niàn
偷    地    想    念

zhí    dào    ràng    wǒ    mō    dào    nǐ    nà    wēn    nuǎn    de    liǎn
直    到    让    我    摸    到    你    那    温    暖    的    脸

     
music

ning2    jìng    de    xià    tiān    tiān    kōng    zhōng    fán    xīng    diǎn
宁    静    的    夏    天    天    空    中    繁    星    点

diǎn


xīn    lǐ    tóu    yǒu    xiē    sī    niàn    sī    niàn    zhe    nǐ    de
心    里    头    有    些    思    念    思    念    着    你    的

liǎn


wǒ    kě    yǐ    jiǎ    zhuāng    kàn    bù    jiàn    yě    kě    yǐ    tōu
我    可    以    假    装    看    不    见    也    可    以    偷

tōu    de    xiǎng    niàn
偷    地    想    念

zhí    dào    ràng    wǒ    mō    dào    nǐ    nà    wēn    nuǎn    de    liǎn
直    到    让    我    摸    到    你    那    温    暖    的    脸

     
music

zhī    liǎo    yě    shuì    liao3    ān    xīn    de    shuì    le
知    了    也    睡    了    安    心    地    睡    了

zài    wǒ    xīn    lǐ    miàn    ning2    jìng    de    xià    tiān
在    我    心    里    面    宁    静    的    夏    天

zhī    liǎo    yě    shuì    liao    ān    xīn    de    shuì    le
知    了    也    睡    了    安    心    的    睡    了

zài    wǒ    xīn    lǐ    miàn    ning2    jìng    de    xià    tiān
在    我    心    里    面    宁    静    的    夏    天
 link nghe:

http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://p58.56.com/photo2video/upMusic/1/58/mKeYp6luZ2hoa2xpZWZrl2VplmRtmWmbk2tpZmdpZ2kx.mp3,,[%C4%FE%CF%C4]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%C4%FE%CF%C4%20%20&si=%C4%FE%CF%C4;;%C1%BA%BE%B2%C8%E3;;31354;;31354&lm=16777216&mtid=3&d=9

Lần cập nhật cuối ( Thứ tư, 25 Tháng 8 2010 13:48 )
 
Hương hoa quế
Thứ tư, 21 Tháng 7 2010 11:00    PDF. In Email

Gió sau trưa đang hát ca

Hoa quế trên cây như mưa.........rơi

Hoa liệng cánh đậu trên tóc người con gái

Ai lặng lẽ lấy ra cho người ấy

Bóng mình chiếc xe bỗng thành đôi

Chỉ nghe thấy tiếng tim đập tí tách

Ai hôn lên khóe môi người ấy

Ai có thể quên được cảm giác đó..........


Hương hoa quế nhà ai cứ bay

Anh nhớ em cười khi nhặt hoa quế

Hương hoa quế bay......cứ bay

Em có lẽ quên anh rồi

...................................

..................................

..................................

Hương hoa quế bay trong gió

Dưới gốc cây những người yêu nhau ngồi thành đôi

Hoa bay rơi lên tóc ai

Ai lặng lẽ lấy ra cho em

Hương hoa quế nhà ai cứ bay

Anh nhớ lại nụ cười khi em nhặt hoa quế

Hương hoa quế bay cứ bay

Em có lẽ quên anh rồi

La la la la la ................

Ai có thể quên được cảm giác đó

Cơn gió sau trưa vẫn hát ca

Hoa quế trên cây vẫn như mưa..................rơi rơi....

午    后    的    风    正    在    歌    唱
wǔ    hòu    de    fēng    zhèng    zài    gē    chàng

树    上    的    桂    花    如    雨    下
shù    shàng    de    guì    huā    rú    yǔ    xià

花    飘    落    在    姑    娘    的    头    发
huā    piāo    luò    zài    gū    niáng    de    tóu    fā

谁    给    她    轻    轻    拔    下
shéi    gěi    tā    qīng    qīng    bá    xià

单    车    的    影    子    成    一    双
dān    chē    de    yǐng    zi   chéng    yī    shuāng

只    听    见    滴    答    的    心    跳
zhī    tīng    jiàn    dī    dá    de    xīn    tiào

谁    吻    上    了    姑    娘    的    嘴    角
shéi    wěn    shàng    le    gū    niáng    de    zuǐ    jiǎo

那    味    道    谁    能    忘    掉
nà    wèi    dào    shéi    néng    wàng    diào

谁    家    的    桂    花    香    桂    花    香    飘
shéi    jiā    de    guì    huā    xiāng    guì    huā    xiāng    piāo

我    想    起    你    捻    着    花    的    微    笑
wǒ    xiǎng    qǐ    nǐ    niǎn   zhe    huā    de    wēi    xiào

桂    花    香    桂    花    香    飘    呀
guì    huā    xiāng    guì    huā    xiāng    piāo    yā

你    可    有    把    我    忘    掉
nǐ    kě    yǒu    bǎ    wǒ    wàng    diào

风    里    的    花    香    在    飘    扬
fēng    lǐ    de    huā    xiāng    zài    piāo    yáng

树    下    恋    人    一    对    一    双
shù    xià    liàn    rén    yī    duì    yī    shuāng

花    飘    落    在    谁    人    的    头    发
huā    piāo    luò    zài    shéi    rén    de    tóu    fā

谁    给    她    轻    轻    拔    下
shéi    gěi    tā    qīng    qīng    bá    xià

谁    家    的    桂    花    香    桂    花    香    飘
shéi    jiā    de    guì    huā    xiāng    guì    huā    xiāng    piāo

我    想    起    你    捻    着    花    的    微    笑
wǒ    xiǎng    qǐ    nǐ    niǎn    zhe    huā    de    wēi    xiào

桂    花    香    桂    花    香    飘    呀
guì    huā    xiāng    guì    huā    xiāng    piāo    yā

你    可    有    把    我    忘    掉
nǐ    kě    yǒu    bǎ    wǒ    wàng    diào

啦......
la      

那    味    道    谁    能    忘    掉
nà    wèi    dào    shéi    néng    wàng    diào

你    可    会    把    我    忘    掉
nǐ    kě    huì    bǎ    wǒ    wàng    diào

午    后    的    风    还    在    歌    唱
wǔ    hòu    de    fēng    hái    zài    gē    chàng

树    上    的    桂    花    如    雨    下
shù    shàng    de    guì    huā    rú    yǔ    xià
 link down:

http://video.baidu.com/p?word=%B9%F0%BB%A8%CF%E3&pos=4&s=2

Lần cập nhật cuối ( Thứ năm, 22 Tháng 7 2010 11:33 )
 
giấc mơ mùa xuân
Thứ ba, 13 Tháng 7 2010 08:40    PDF. In Email
giấc mơ mùa xuânKiss
 

anh mong được về bên cạnh em

hàng dương liễu dịu dàng, đung đưa trong ánh mắt

dưới ánh trăng tiếng những câu ca dao thuở bé dại, vẫn còn vương vấn đâu đây quanh anh...

những phút giây ấm áp hiện về nguyên vẹn trong anh

cháy bùng lên ngọn lửa đã tắt bên kia bờ

từng làn khói bếp cong cong... bay lại

trong giấc mơ anh mãi trằn trọc khuôn mặt em

giây phút ấy anh muốn nói với em bao lời nhớ thương...

 

anh muốn trở về bên em, dựa vào lòng em

gửi cho em tấm lòng mỏi mệt và những giọt nước mắt hạnh phúc

mong lại được ở gần em, dựa vào bến bờ quen thuộc

trong lòng anh, nhánh cỏ khô ấy đã mọc xanh trở lại,

nước sông ơi, xin đừng ngăn anh quay về bên em....

梦    见    了    回    到    你    身    边
mèng    jiàn    le    huí    dào    nǐ    shēn    biān

垂    杨    柳    飘    进    我    视    线
chuí    yáng    liǔ    piāo    jìn    wǒ    shì    xiàn

月    光    下    儿    时    的    歌    谣
yuè    guāng    xià    ér    shí    de    gē    yáo

萦    绕    在    耳    边
yíng    rào    zài    ěr    biān

此    时    温    暖    就    在    我    的    眼    前
cǐ    shí    wēn    nuǎn    jiù    zài    wǒ    de    yǎn    qián

亮    起    了    灯    火    的    岸    边
liàng    qǐ    le    dēng    huǒ    de    àn    biān

飘    过    来    弯    弯    的    炊    烟
piāo    guò    lái    wān    wān    de    chuī    yān

在    睡    梦    中    我    曾    辗    转
zài    shuì    mèng    zhōng    wǒ    céng    zhǎn    zhuǎn

看    不    绻    的    脸
kàn    bù    quǎn    de    liǎn

此    刻    向    你    倾    诉    我    的    思    念
cǐ    kè    xiàng    nǐ    qīng    sù    wǒ    de    sī    niàn

我    要    再    次    飞    向    你
wǒ    yào    zài    cì    fēi    xiàng    nǐ

飞    向    你    的    怀    里
fēi    xiàng    nǐ    de    huái    lǐ

把    我    那    绻    了    的    心    欢    喜    的    泪    留
bǎ    wǒ    nà    quǎn    le    de    xīn    huān    xǐ    de    lèi    liú

给    你
gěi    nǐ

渴    望    着    靠    向    你
kě    wàng  zhe    kào    xiàng    nǐ

靠    向    熟    悉    的    岸    堤
kào    xiàng    shú    xī    de    àn    dī

枯    草    已    绿    在    我    心    底
kū    cǎo    yǐ    lǜ    zài    wǒ    xīn    dǐ

我    要    再    次    飞    向    你
wǒ    yào    zài    cì    fēi    xiàng    nǐ

飞    向    你    的    怀    里
fēi    xiàng    nǐ    de    huái    lǐ

把    我    那    绻    了    的    心    欢    喜    的    泪    留
bǎ    wǒ    nà    quǎn    le    de    xīn    huān    xǐ    de    lèi    liú

给    你
gěi    nǐ

渴    望    着    靠    向    你
kě    wàng   zhe   kào    xiàng    nǐ

靠    向    熟    悉    的    岸    堤
kào    xiàng    shú    xī    de    àn    dī

枯    草    已    绿    在    我    心    底
kū    cǎo    yǐ    lǜ    zài    wǒ    xīn    dǐ


 

江    水    请    别    挡    我    归    去
jiāng    shuǐ    qǐng    bié    dǎng    wǒ    guī    qù

end
   
 link nghe:

http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://music.isohuo.com/50088/aWVrZmiYcG6TZWlmaZdrmWqUmGeal2mdlpOVZWeZmm4x.mp3,,[%BB%C6%D5%F7+%B4%BA%C3%CE]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%B4%BA%C3%CE%20%20&si=%B4%BA%C3%CE;;%BB%C6%D5%F7;;13216;;13216&lm=16777216&mtid=6&d=8

 

Lần cập nhật cuối ( Thứ ba, 13 Tháng 7 2010 14:59 )
 
Thủy tinh
Thứ năm, 10 Tháng 6 2010 16:30    PDF. In Email
Thủy tinh

em nhìn vào mắt anh, cảm nhận thấy những lời thơ

nhiều khi rất hoang dại, điên cuồng, nhiều khi thật thần bíCool

 

anh cứ đi theo tâm tình, cảm xúc của em

bước chân anh loạn rồi, nhưng anh vẫn nguyện mãi như thế

 

yêu một người phải luôn rất cẩn thận

như mình nâng trong tay thủy tinh mỏng manhFoot in mouth

 

và yêu một người trải qua thật nhiều cảm xúc

dường như nhìn thế giới vạn vật đều qua lăng kính thủy tinhInnocent

 

tình yêu của anh và em giống như thủy tinh

không có gì giấu giếm bí mật và tình cảm thật rõ ràng trong suốtLaughing

 

tình yêu anh dành cho em là thủy tinh rất đẹp

chiếu rọi khắp mọi nơi và chiếu rọi lòng Anh và EmKiss

shuǐ    jīng
水    晶

kàn    nǐ    de    yǎn    jīng    xiě    zhe    shī    jù
看    你    的    眼    睛    写    着    诗    句

yǒu    shí    hòu    kuáng    yě    yǒu    shí    hòu    shén    mì
有    时    候    狂    野    有    时    候    神    秘

suí    nǐ    de    xīn    qíng    zuǒ    yòu    ér    xíng
随    你    的    心    情    左    右    而    行

jiǎo    bù    nán    luàn    le    dàn    shì    xīn    gān    rú    yí
脚    步    难    乱    了    但    是    心    甘    如    饴

ài    yī    gè    rén    cháng    cháng    hěn    xiǎo    xīn
爱    一    个    人    常    常    很    小    心

fǎng    fó    shǒu    zhōng    pěng    zhe    shuǐ    jīng
仿    佛    手    中    捧    着    水    晶

       ài    yī    gè    rén    yǒu    bīn    fēn    xīn    qíng
oh     爱    一    个    人    有    缤    纷    心    情

kàn    shì    jiè    fǎng    fó    dōu    tòu    guò    shuǐ    jīng
看    世    界    仿    佛    都    透    过    水    晶

wǒ    hé    nǐ    de    ài    qíng    hǎo    xiàng    shuǐ    jīng
我    和    你    的    爱    情    好    像    水    晶

méi    yǒu    fù    dān    mì    mì    gān    jìng    yòu    tòu    míng
没    有    负    担    秘    密    干    净    又    透    明

wǒ    gěi    nǐ    de    ài    shì    měi    lì    shuǐ    jīng
我    给    你    的    爱    是    美    丽    水    晶

dú    tè    guāng    máng    guāng    huī    nǐ    wǒ    xīn    dǐ
独    特    光    芒    光    辉    你    我    心    底

Link nghe:

 http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://www.xjtct.com/music/mp3/Y2JkZGlqaWhjaGdnYmdtbGdoMw$$.mp3,,[%CB%AE%BE%A7+%C8%CE%CF%CD%C6%EB+%D0%EC%BB%B3%EE%DA]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%CB%AE%BE%A7%20%20&si=%CB%AE%BE%A7;;%C8%CE%CF%CD%C6%EB+%D0%EC%BB%B3%EE%DA;;117649;;883456&lm=16777216&mtid=1&d=9

Lần cập nhật cuối ( Thứ sáu, 11 Tháng 6 2010 09:33 )
 
nơi xa nghìn dặm
Thứ bảy, 05 Tháng 6 2010 09:36    PDF. In Email

  magnify
mái hiên nhà mình như vách núi cheo leo
tiếng chuông gió như tiếng biển xa vọng về

anh đợi chim yến quay về....

thời gian sắp đặt và em... lặng lẽ ra đi


chuyện ngày ấy ở ngoài thành phố

sương mù dày đặc, chúng mình không nhìn rõ nhau

em sẽ không nghe thấy đâu, tiếng gió rít ngoài xa

chính là tiếng lòng anh than thở...


sau giấc mơ tỉnh dậy, ai sẽ đến bên cửa sổ nơi hiên nhà,

mở ra kết cục?

tương lai như cánh ve sầu mỏng manh,nhấc không lên nổi,

ai sẽ đến gỡ ra?

anh tiễn em đi nơi xa nghìn dặm, em vẫn không nói một lời rõ ràng

những năm tháng này nên trầm lặng hay không nên yêu xa như thế?

anh tiễn em đi nơi xa nghìn dặm, em có còn ở đây không?

tiếng đàn từ đâu vọng lại, cuộc sống này sống chết khó mà nói trước nhưng anh sẽ dùng cả cuộc đời mình đợi em.


anh nghe thấy tiếng khóc, bước vào rừng tìm hoa lê trắng,

mà chỉ thấy hàng rêu xanh

nơi xa nghìn dặm, mưa rơi dưới thềm hoa, tóc anh đã có sợi bạc

anh nghe thấy tiếng khóc, bước vào rừng tìm hoa lê trắng,
mà chỉ thấy hàng rêu xanh
nơi xa nghìn dặm, mưa rơi dưới thềm hoa, anh đợi em về.


ngọc trắng muốt soi sáng tình yêu không vết xước bụi trần của em

em bước từ trong mưa đến, làm thi vị cuộc sống của anh,

để anh ướt đến mãi ngày hôm nay

chiếc thuyền câu hái hoa phù dung dưới nước vẫn còn đây
nhưng em lại không quay lại

hoa ngày xưa em nói bị năm tháng che lấp

những gì đã qua thành hư không


sau giấc mơ tỉnh dậy, ai sẽ đến bên cửa sổ nơi hiên nhà,

mở ra kết cục?

tương lai như cánh ve sầu mỏng manh,nhấc không lên nổi,

ai sẽ đến gỡ ra?

anh tiễn em đi nơi xa nghìn dặm,

em vẫn không nói một lời rõ ràng

những năm tháng này nên trầm lặng hay không nên yêu xa như thế?

anh tiễn em đi nơi xa nghìn dặm, em có còn ở đây không?

tiếng đàn từ đâu vọng lại, cuộc sống này sống chết khó mà
nói trước nhưng anh sẽ dùng cả cuộc đời mình đợi em.
wū    yán    rú    xuán    yá    fēng    líng    rú    cāng    hǎi
屋    檐    如    悬    崖    风    铃    如    沧    海

wǒ    děng    yàn    guī    lái    shí    jiān    bèi    ān    pái
我    等    燕    归    来    时    间    被    安    排

yǎn    yī    cháng    yì    wài    nǐ    qiǎo    rán    zǒu    kāi
演    一    场    意    外    你    悄    然    走    开

gù    shì    zài    chéng    wài    nóng    wù    sǎn    bù    kāi
故    事    在    城    外    浓    雾    散    不    开

kàn    bù    qīng    duì    bái    nǐ    tīng    bù    chū    lái
看    不    清    对    白    你    听    不    出    来

fēng    shēng    bù    cún    zài    shì    wǒ    zài    gǎn    kài
风    声    不    存    在    是    我    在    感    慨

mèng    xǐng    lái    shì    shéi    zài    chuāng    tái
梦    醒    来    是    谁    在    窗    台

bǎ    jié    jú    dǎ    kāi    nà    báo    rú    chán    yì    de    wèi
把    结    局    打    开    那    薄    如    蝉    翼    的    未

lái


jīng    bù    qǐ    shéi    lái    chāi
经    不    起    谁    来    拆

 
wǒ    sòng    nǐ    lí    kāi
我    送    你    离    开

qiān    lǐ    zhī    wài    nǐ    wú    shēng    hēi    bái
千    里    之    外    你    无    声    黑    白

chén    mò    nián    dài    huò    xǔ    bù    gāi
沉    默    年    代    或    许    不    该

tài    yáo    yuǎn    de    xiāng    ài
太    遥    远    的    相    爱

wǒ    sòng    nǐ    lí    kāi
我    送    你    离    开

tiān    yá    zhī    wài    nǐ    shì    fǒu    hái    zài
天    涯    之    外    你    是    否    还    在

qín    shēng    hé    lái    shēng    sǐ    nán    cāi
琴    声    何    来    生    死    难    猜

yòng    yī    shēng    qù    děng    dài
用    一    生    去    等    待

 


wén    lèi    shēng    rù    lín    xún    lí    huā    bái
闻    泪    声    入    林    寻    梨    花    白

zhi3    de    yī    xíng    qīng    tái
只    得    一    行    青    苔

tiān    zài    shān    zhī    wài    yǔ    luò    huā    tái
天    在    山    之    外    雨    落    花    台

wǒ    liǎng    bìn    bān    bái    wén    lèi    shēng    rù    lín
我    两    鬓    斑    白    闻    泪    声    入    林

xún    lí    huā    bái    zhī    de    yī    xíng
寻    梨    花    白    只    得    一    行

qīng    tái    tiān    zài    shān    zhī    wài
青    苔    天    在    山    之    外

yǔ    luò    huā    tái    wǒ    děng    nǐ    lái
雨    落    花    台    我    等    你    来

 


yī    shēn    liú    lí    bái    tòu    míng    zhe    chén    āi
一    身    琉    璃    白    透    明    着    尘    埃

nǐ    wú    xiá    de    ài    nǐ    cóng    yǔ    zhōng    lái
你    无    瑕    的    爱    你    从    雨    中    来

shī    huà    le    bēi    āi    wǒ    lín    shī    xiàn    zài
诗    化    了    悲    哀    我    淋    湿    现    在

fú    róng    shuǐ    miàn    cǎi    chuán    xíng    yǐng    yóu    zài
芙    蓉    水    面    采    船    行    影    犹    在

nǐ    què    bù    huí    lái    bèi    suì    yuè    fù    gài
你    却    不    回    来    被    岁    月    覆    盖

nǐ    shuō    de    huā    kāi    guò    qù    chéng    kòng    bái
你    说    的    花    开    过    去    成    空    白

mèng    xǐng    lái    shì    shéi    zài    chuāng    tái
梦    醒    来    是    谁    在    窗    台

bǎ    jié    jú    dǎ    kāi    nà    báo    rú    chán    yì    de    wèi
把    结    局    打    开    那    薄    如    蝉    翼    的    未

lái


jīng    bù    qǐ    shéi    lái    chāi
经    不    起    谁    来    拆

 


wǒ    sòng    nǐ    lí    kāi
我    送    你    离    开

qiān    lǐ    zhī    wài    nǐ    wú    shēng    hēi    bái
千    里    之    外    你    无    声    黑    白

chén    mò    nián    dài    huò    xǔ    bù    gāi
沉    默    年    代    或    许    不    该

tài    yáo    yuǎn    de    xiāng    ài
太    遥    远    的    相    爱

wǒ    sòng    nǐ    lí    kāi
我    送    你    离    开

tiān    yá    zhī    wài    nǐ    shì    fǒu    hái    zài
天    涯    之    外    你    是    否    还    在

qín    shēng    hé    lái    shēng    sǐ    nán    cāi
琴    声    何    来    生    死    难    猜

yòng    yī    shēng  
用    一    生……

 


wǒ    sòng    nǐ    lí    kāi
我    送    你    离    开

qiān    lǐ    zhī    wài    nǐ    wú    shēng    hēi    bái
千    里    之    外    你    无    声    黑    白

chén    mò    nián    dài    huò    xǔ    bù    gāi
沉    默    年    代    或    许    不    该

tài    yáo    yuǎn    de    xiāng    ài
太    遥    远    的    相    爱

wǒ    sòng    nǐ    lí    kāi
我    送    你    离    开

tiān    yá    zhī    wài    nǐ    shì    fǒu    hái    zài
天    涯    之    外    你    是    否    还    在

qín    shēng    hé    lái    shēng    sǐ    nán    cāi
琴    声    何    来    生    死    难    猜

yòng    yī    shēng    qù    děng    dài
用    一    生    去    等    待
link nghe:
hoặc
http://www.youtube.com/watch?v=91QxHzWocbE
p/s: Đã lâu mới nghe lại bài này,vẫn nhớ những ngày đó, khi  khóc vì...nhớ ax :x
Kiss 
Lần cập nhật cuối ( Thứ bảy, 05 Tháng 6 2010 10:01 )
 
好 想 好 想
Thứ hai, 31 Tháng 5 2010 16:24    PDF. In Email

好    想    好    想    和    你    在    一    起
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng    hé    nǐ    zài    yī    qǐ
Rất muốn ở cùng với em

和    你    一    起    数    天    上    的    星    星
hé    nǐ    yī    qǐ    shu3    tiān    shàng    de    xīng    xīng
Cùng emđếm sao trên trời

收    集    春    天    的    细    雨
shōu    jí    chūn    tiān    de    xì    yǔ
Cùng nhặt những giọt mưa bụi mùa xuân

好    想    好    想    和    你    在    一    起
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng    hé    nǐ    zài    yī    qǐ
Rất muốn ở cùng với em

听    你    诉    说    古    老    的    故    事
tīng    nǐ    sù    shuō    gǔ    lǎo    de    gù    shì

Nghe em kể những câu chuyện từ xa xưa

细    数    你    眼    中    的    情    意
xì    shù    nǐ    yǎn    zhōng    de    qíng    yì


Đếm những tình ý trong mắt em

好    想    好    想,    好    想    好    想
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng     hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng
rất muốn rất muốn rất muốn rất muốn

好    想    好    想    和    你    在    一    起
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng    hé    nǐ    zài    yī    qǐ
ở cùng với em

踏    遍    万    水    千    山
tà    biàn    wàn    shuǐ    qiān    shān
cùng bước qua nghìn núi vạn sông

走    遍    海    角    天    涯
zǒu    biàn    hǎi    jiǎo    tiān    yá
cùng đi khắp chân trời góc bể

让    每    一    个    日    子
ràng    měi    yī    gè    rì    zi
Để mỗi ngày qua đi

都    串    连    成    我    们    最    美    丽
dōu    chuàn    lián    chéng    wǒ    men    zuì    měi    lì
最    美    丽    的    回    忆
zuì    měi    lì    de    huí    yì
nối tiếp nhau thành những hồi ức đẹp nhất của chúng ta

music
      

好    想    好    想    和    你    在    一    起
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng    hé    nǐ    zài    yī    qǐ



Rất muốn ở cùng với em

并    肩    看    天    边    的    落    日
bìng    jiān    kàn    tiān    biān    de    luò    rì
kề vai nhau xem mặt trời lặn

并    肩    听    林    间    的    鸟    语
bìng    jiān    tīng    lín    jiān    de    niǎo    yǔ
tựa vai nhau mình nghe tiếng chim trong rừng

好    想    好    想,    好    想    好    想
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng     hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng
rất muốn rất muốn rất muốn

好    想    好    想    和    你    在    一    起
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng    hé    nǐ    zài    yī    qǐ
rất muốn ở cùng với em

踏    遍    万    水    千    山
tà    biàn    wàn    shuǐ    qiān    shān

走    遍    海    角    天    涯
zǒu    biàn    hǎi    jiǎo    tiān    yá

让    每    一    个    日    子
ràng    měi    yī    gè    rì    zi

都    串    连    成    我    们    最    美    丽
dōu    chuàn    lián    chéng    wǒ    men    zuì    měi    lì

最    美    丽    的    回    忆
zuì    měi    lì    de    huí    yì

music
      

好    想    好    想,    好    想    好    想
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng     hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng

好    想    好    想    和    你    在    一    起
hǎo    xiǎng    hǎo    xiǎng    hé    nǐ    zài    yī    qǐ

踏    遍    万    水    千    山
tà    biàn    wàn    shuǐ    qiān    shān

走    遍    海    角    天    涯
zǒu    biàn    hǎi    jiǎo    tiān    yá

让    每    一    个    日    子
ràng    měi    yī    gè    rì    zi

都    串    连    成    我    们    最    美    丽
dōu    chuàn    lián    chéng    wǒ    men    zuì    měi    lì

最    美    丽    的    回    忆
zuì    měi    lì    de    huí    yì

回    忆,    回    忆,    回    忆……
huí    yì     huí    yì     huí    yì   
 link nghe:

http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://vachynchuh.vcmedu.com/vcmhpg/content/pictures/44/07/01/10000044000700010015/YmNraGdvbG1oamNsbjY$.mp3,,[%BA%C3%CF%EB]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%BA%C3%CF%EB%BA%C3%CF%EB%20%20&si=%BA%C3%CF%EB%BA%C3%CF%EB;;%B9%C5%BE%DE%BB%F9+%C7%E9%C9%EE%C9%EE%D3%EA%C3%C9%C3%C9%D2%F4%C0%D6%C8%AB%BC%C7%C2%BC;;70462;;0&lm=16777216&mtid=19&d=9
Lần cập nhật cuối ( Thứ bảy, 05 Tháng 6 2010 09:57 )
 
Những phút giây bất giác bạn nhận ra mình
Thứ năm, 27 Tháng 5 2010 17:27    PDF. In Email
ban nghe minh noi, mat troi moc lai lan, nang mua kho luong...
nhung vet chan minh da di tren duong ... that nhieu...
ban da rat quen, moi lan bat giac ban nhin minh
luon thay minh thoai mai nhin thau tat ca moi viec...
.....
The thi khong phai niu giu nua
thoi gian da di qua, khong bao gio quay tro lai

Minh se nhin len bau troi, noi xa hon, cau vong se cang nhieu hon...
....
Ban hay giu that chat tinh cam cua minh danh cho ban trong long
Den mua dong lanh gia, nho lai su diu dang cua minh...
....
Minh se mo rong tam long, vui dau vao long ban
du dau buon, roi nhung giot nuoc mat nhung van cuoi...
khong dem duoc nhung lan gap lai
khong doi het - mot lan cho doi
...
neu nhu cuoc song chi co mot lan nay
thi lam sao phai doi den luc lai bat dau...

听    见    你    说
tīng    jiàn    nǐ    shuō

朝    阳    起    又    落
zhāo    yáng    qǐ    yòu    luò

晴    雨    难    测
qíng    yǔ    nán    cè

道    路    是    脚    步    多
dào    lù    shì    jiǎo    bù    duō

我    已    习    惯
wǒ    yǐ    xí    guàn

你    突    然    间    的    自    我
nǐ    tū    rán    jiān    de    zì    wǒ

挥    挥    洒    洒
huī    huī    sǎ    sǎ

将    自    然    看    通    透
jiāng    zì    rán    kàn    tōng    tòu

那    就    不    要    留
nà    jiù    bú    yào    liú

时    光    一    过    不    再    有
shí    guāng    yī    guò    bù    zài    yǒu

你    远    眺    的    天    空
nǐ    yuǎn    tiào    de    tiān    kōng

挂    更    多    的    彩    虹
guà    gèng    duō    de    cǎi    hóng

我    会    紧    紧    的
wǒ    huì    jǐn    jǐn    de

将    你    豪    情    放    在    心    头
jiāng    nǐ    háo    qíng    fàng    zài    xīn    tóu

在    寒    冬    时    候
zài    hán    dōng    shí    hòu

就    回    忆    你    温    柔
jiù    huí    yì    nǐ    wēn    róu

把    开    怀    填    进    我    的    心    扉
bǎ    kāi    huái    tián    jìn    wǒ    de    xīn    fēi

伤    心    也    是    带    着    微    笑    的    眼    泪
shāng    xīn    yě    shì    dài    zhe    wēi    xiào    de    yǎn    lèi

数    不    尽    相    逢
shù    bù    jìn    xiāng    féng

等    不    完    守    候
děng    bù    wán    shǒu    hòu

如    果    仅    有    此    生
rú    guǒ    jǐn    yǒu    cǐ    shēng

又    何    用    待    从    头
yòu    hé    yòng    dài    cóng    tóu

来    来    来    喝    完    这    一    杯    还    有    一    杯
lái    lái    lái    hē    wán    zhè    yī    bēi    hái    yǒu    yī    bēi

再    喝    完    这    一    杯    还    有    三    杯
zài    hē    wán    zhè    yī    bēi    hái    yǒu    sān    bēi

那    就    不    要    留
nà    jiù    bú    yào    liú

时    光    一    过    不    再    有
shí    guāng    yī    guò    bù    zài    yǒu

你    远    眺    的    天    空
nǐ    yuǎn    tiào    de    tiān    kōng

挂    更    多    的    彩    虹
guà    gèng    duō    de    cǎi    hóng

我    会    紧    紧    的
wǒ    huì    jǐn    jǐn    de

将    你    豪    情    放    在    心    头
jiāng    nǐ    háo    qíng    fàng    zài    xīn    tóu

在    寒    冬    时    候
zài    hán    dōng    shí    hòu

就    回    忆    你    温    柔
jiù    huí    yì    nǐ    wēn    róu

把    开    怀    填    进    我    的    心    扉
bǎ    kāi    huái    tián    jìn    wǒ    de    xīn    fēi

伤    心    也    是    带    着    微    笑    的    眼    泪
shāng    xīn    yě    shì    dài    zhe    wēi    xiào    de    yǎn    lèi

数    不    尽    相    逢
shù    bù    jìn    xiāng    féng

等    不    完    守    候
děng    bù    wán    shǒu    hòu

如    果    仅    有    此    生
rú    guǒ    jǐn    yǒu    cǐ    shēng

又    何    用    待    从    头
yòu    hé    yòng    dài    cóng    tóu
  link nghe:

http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://tw168chi.swode.com/media/foZ4rIR6kLJ~m2iomHqEq5V6lqyDoJ-iknmecTU$.mp3,,[%CD%BB%C8%BB%B5%C4%D7%D4%CE%D2]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%CD%BB%C8%BB%B5%C4%D7%D4%CE%D2%20%20&si=%CD%BB%C8%BB%B5%C4%D7%D4%CE%D2;;%CE%E9%B0%DB;;38596;;38596&lm=16777216&mtid=11&d=9

 

 
Lần đầu tiên
Thứ hai, 03 Tháng 5 2010 15:11    PDF. In Email

Khi em nhìn vào mắt anh, anh chưa nói gì nhưng cũng bị em đoán ra

Là anh không dám chắc, hay là không hợp với yêu cầu của em

Là tự anh nghĩ quá nhiều hay là em cũng đang trốn tránh anh?

Nếu thực sự em đã chọn anh, anh sẽ cổ vũ dũng khí tiếp nhận

Bất giác anh thấy ánh mắt em lấp lánh

Lần đầu tiên anh nói yêu em, tim anh như ngừng thở, không ngừng đập rộn ràng

Lần đầu tiên anh cầm tay em, anh mất đi phương hướng không biết nên đi về đâu

Đấy chính là lí do mình yêu nhau, là lí do mình gần nhau

Lần đầu tiên anh hôn lên má em, anh muốn mình tỉnh lại nhưng anh cứ mơ màng

Lần đầu tiên em dựa vào ngực anh, dường như 24 giờ qua chúng ta chưa từng xa nhau

Là lần đầu tiên anh biết trời thì dài, đất thì rộng

dāng    nǐ    kàn    zhe    wǒ
当    你    看    着    我

wǒ    méi    yǒu    kāi    kǒu    yǐ    bèi    nǐ    cāi    tòu
我    没    有    开    口    已    被    你    猜    透

ài    shì    méi    bǎ    wò
爱    是    没    把    握

hái    shì    méi    yǒu    fú    hé    nǐ    de    yào    qiú
还    是    没    有    符    合    你    的    要    求

shì    wǒ    zì    jǐ    xiǎng    de    tài    duō
是    我    自    己    想    得    太    多

hái    shì    nǐ    yě    zài    shǎn    duǒ
还    是    你    也    在    闪    躲

rú    guǒ    zhēn    de    xuǎn    zé    shì    wǒ
如    果    真    的    选    择    是    我

wǒ    gǔ    qǐ    yǒng    qì    qù    jiē    shòu
我    鼓    起    勇    气    去    接    受

bù    zhī    bù    jué    ràng    shí    xiàn    kāi    shǐ    shǎn    shuò
不    知    不    觉    让    实    现    开    始    闪    烁

o     dì    yī    cì    wǒ    shuō    ài    nǐ    de    shí    hòu
哦~    第    一    次    我    说    爱    你    的    时    候

hū    xī    nán    guò    xīn    bù    tíng    de    chàn    dǒu
呼    吸    难    过    心    不    停    的    颤    抖

o    dì    yī    cì    wǒ    qiān    qǐ    nǐ    de    shuāng    shǒu
哦~    第    一    次    我    牵    起    你    的    双    手

qīng    qīng    fàng    xià    bù    zhī    gāi    wǎng    nǎ    r    zǒu
轻    轻    放    下    不    知    该    往    哪    儿    走

nà    shì    yī    qǐ    xiāng    ài    de    lǐ    yóu
那    是    一    起    相    爱    的    理    由

nà    shì    yī    qǐ    sǐ    shǒu
那    是    一    起    死    守

o    dì    yī    cì    wěn    nǐ    shēn    shēn    de    jiǔ    wō
哦~    第    一    次    吻    你    深    深    的    酒    窝

xiǎng    yào    qīng    xǐng    què    chōng    hūn    le    tóu
想    要    清    醒    却    冲    昏    了    头

o     dì    yī    cì    nǐ    tǎng    zài    wǒ    de    xiōng    kǒu
哦~    第    一    次    你    躺    在    我    的    胸    口

èr    shí    sì    xiǎo    shí    méi    yǒu    fēn    kāi    guò
二    十    四    小    时    没    有    分    开    过

nà    shì    dì    yī    cì    zhī    dào    tiān    cháng    dì    jiǔ
那    是    第    一    次    知    道    天    长    地    久

(shì    wǒ    zì    jǐ    xiǎng    de    tài    duō
是    我    自    己    想    得    太    多

hái    shì    nǐ    yě    zài    shǎn    duǒ
还    是    你    也    在    闪    躲

rú    guǒ    zhēn    de    xuǎn    zé    shì    wǒ
如    果    真    的    选    择    是    我

wǒ    gǔ    qǐ    yǒng    qì    qù    jiē    shòu
我    鼓    起    勇    气    去    接    受

bù    zhī    bù    jué    ràng    shì    xiàn    kāi    shǐ    shǎn    shuò
不    知    不    觉    让    视    线    开    始    闪    烁

o     dì    yī    cì    wǒ    shuō    ài    nǐ    de    shí    hòu
哦~    第    一    次    我    说    爱    你    的    时    候

hū    xī    nán    guò    xīn    bù    tíng    de    chàn    dǒu
呼    吸    难    过    心    不    停    的    颤    抖

o     dì    yī    cì    wǒ    qiān    qǐ    nǐ    de    shuāng    shǒu
哦~    第    一    次    我    牵    起    你    的    双    手

qīng    qīng    fàng    xià    bù    zhī    gāi    wǎng    nǎ    r    zǒu
轻    轻    放    下    不    知    该    往    哪    儿    走

nà    shì    yī    qǐ    xiāng    ài    de    lǐ    yóu          duì    wǒ
那    是    一    起    相    爱    的    理    由......    对    我

gǎn    jué    nǐ    shǔ    yú    wǒ
感    觉    你    属    于    我

gǎn    jué    nǐ    de    yǎn    méng
感    觉    你    的    眼    朦

dì    yī    cì    jiù    jué    dìng    jué    bù    huí    cuò
第    一    次    就    决    定    绝    不    回    错

o     dì    yī    cì    wǒ    shuō    ài    nǐ    de    shí    hòu
哦~    第    一    次    我    说    爱    你    的    时    候

hū    xī    nán    guò    xīn    bù    tíng    de    chàn    dǒu
呼    吸    难    过    心    不    停    的    颤    抖

o     dì    yī    cì    wǒ    qiān    qǐ    nǐ    de    shuāng    shǒu
哦~    第    一    次    我    牵    起    你    的    双    手

qīng    qīng    fàng    xià    bù    zhī    gāi    wǎng    nǎ    r    zǒu
轻    轻    放    下    不    知    该    往    哪    儿    走

nà    shì    yī    qǐ    xiāng    ài    de    lǐ    yóu
那    是    一    起    相    爱    的    理    由

nà    shì    yī    qǐ    si  shǒu
那    是    一    起    厮守
o     dì    yī    cì    wěn    nǐ    shēn    shēn    de    jiǔ    wō
哦~    第    一    次    吻    你    深    深    的    酒    窝

xiǎng    yào    qīng    xǐng    què    chōng    hūn    le    tóu
想    要    清    醒    却    冲    昏    了    头

o     dì    yī    cì    nǐ    tǎng    zài    wǒ    de    xiōng    kǒu
哦~    第    一    次    你    躺    在    我    的    胸    口

èr    shí    sì    xiǎo    shí    méi    yǒu    fēn    kāi    guò
二    十    四    小    时    没    有    分    开    过

nà    shì    dì    yī    cì    zhī    dào    tiān    cháng    dì    jiǔ
那    是    第    一    次    知    道    天    长    地    久)

 

link: http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://van.ipart.cn/music/k2Mz.mp3,,[%B5%DA%D2%BB%B4%CE+%B9%E2%C1%BC]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%B5%DA%D2%BB%B4%CE%20%20&si=%B5%DA%D2%BB%B4%CE;;%B9%E2%C1%BC;;14963;;14963&lm=16777216&mtid=11&d=9

Lần cập nhật cuối ( Thứ hai, 03 Tháng 5 2010 15:35 )
 
Bên dòng hồ điệp
Thứ tư, 21 Tháng 4 2010 09:49    PDF. In Email

truyền thuyết kể lại ở dưới chân một ngọn núi nọ có một dòng suối hồ điệp
mỗi khi cuối xuân đầu hè, khi hoa nở khắp nơi, đủ các loại bướm muôn màu đến đây tụ hội
về dòng hồ điệp này dân gian lưu truyền rất nhiều câu chuyện thần kì.....................


em nhìn khắp nơi hoa đã nở
thấp thoáng đâu đây tiếng hát ca
nở nụ cười rực rỡ nhất
dường như chói lọi hơn cả những ngày mặt trời tỏa sáng
dập dờn bên dòng suối trong xanh
thôn nhỏ nơi ấy.........

em nhìn thấy mây trôi lững lờ in trên áo phơi
em hát bài dân ca mà Mẹ hát
hoa mẫu đơn thêu trên chiếc nong vàng

em hát khẽ khúc hát mà Ba đã ngâm nga
khúc hát thả bò dê trên thảo nguyên xanh
xung quanh là bướm trắng dập dờn
theo về với những kí ức xa xưa
truyền nhau về một loài chim tự do dũng cảm
không ngừng hát ca
không ngừng..... ca hát

chiếc lá khẽ cựa mình lay động dòng nước hoa
thỉnh thoảng làm ướt em
nhân gian nhỏ bé dưới mặt trời thật diệu kì
dường như đã thay đổi dáng hình
giờ này khóc, và khi khác nở hoa.....................

wǒ    kàn    dào    mǎn    piàn    huā    ér    de    kāi    fàng
我    看    到    满    片    花    儿    的    开    放

yǐn    yǐn    yuē    yuē    yǒu    shēng    gē    chàng
隐    隐    约    约    有    声    歌    唱

kāi    chū    tā    zuì    càn    làn    xiào    de    mó    yàng
开    出    它    最    灿    烂    笑    的    模    样

yào    bǐ    nà    rì    guāng    hái    yào    liàng
要    比    那    日    光    还    要    亮

dàng    yàng    zhe    qīng    chéng    liú    shuǐ    de    quán    a
荡    漾    着    青    澄    流    水    的    泉    啊

duō    me    měi    lì    de    xiǎo    xiǎo    cūn    zhuāng
多    么    美    丽    的    小    小    村    庄

wǒ    pèng    dào    dàn    dàn    piāo    dòng    de    yún    ér
我    碰    到    淡    淡    飘    动    的    云    儿

yìn    zài    huā    yī    shàng
印    在    花    衣    上

wǒ    chàng zhe    mā    mā    chàng zhe    de    gē    yáo
我    唱    着    妈    妈    唱    着    的    歌    谣

mǔ    dān    ér    xiù    zài    jīn    biǎn    shàng
牡    丹    儿    绣    在    金    匾    上

wǒ    hēng    zhe    bà    ba    hēng    guò    de    qǔ    diào
我    哼    着    爸    爸    哼    过    的    曲    调

lǜ    lǜ    de    cǎo    yuán    shàng    mù    niú    yáng
绿    绿    的    草    原    上    牧    牛    羊

huán    rào    zhe    shàn    dòng    yín    chì    de    dié    a
环    绕    着    扇    动    银    翅    的    蝶    啊

zhuī    huí    nà    yáo    yuǎn    gǔ    lǎo    de    shí    guāng
追    回    那    遥    远    古    老    的    时    光

chuán    sòng    zhe    zì    yóu    yǒng    gǎn    de    niǎo    a
传    诵    着    自    由    勇    敢    的    鸟    啊

yī    zhí    bù    tíng    chàng
一    直    不    停    唱

yè    ér    shàng    qīng    qīng    tiào    dòng    de    shuǐ    huā
叶    儿    上    轻    轻    跳    动    的    水    花

ǒu    ěr    zhān    shī    le    wǒ    fā    shāo
偶    尔    沾    湿    了    我    发    梢

yáng    guāng    xià    nà    me    qí    miào    de    xiǎo    xiǎo    rén    jiān
阳    光    下    那    么    奇    妙    的    小    小    人    间

biàn    mó    yàng
变    模    样

wǒ    chàng    zhe    mā    mā    chàng    zhe    de    gē    yáo
我    唱    着    妈    妈    唱    着    的    歌    谣

mǔ    dān    ér    xiù    zài    jīn    biǎn    shàng
牡    丹    儿    绣    在    金    匾    上

wǒ    hēng    zhe    bà    bà    hēng    guò    de    qǔ    diào
我    哼    着    爸    爸    哼    过    的    曲    调

lǜ    lǜ    de    cǎo    yuán    shàng    mù    niú    yáng
绿    绿    的    草    原    上    牧    牛    羊

huán    rào    zhe    shàn    dòng    yín    chì    de    dié    a
环    绕    着    扇    动    银    翅    的    蝶    啊

zhuī    huí    nà    yáo    yuǎn    gǔ    lǎo    de    shí    guāng
追    回    那    遥    远    古    老    的    时    光

chuán    sòng zhe    zì    yóu    yǒng    gǎn    de    niǎo    a
传    诵    着    自    由    勇    敢    的    鸟    啊

yī    zhí    bù    tíng    chàng
一    直    不    停    唱

yī    zhí    bù    tíng    chàng
一    直    不    停    唱

wǒ    chàng    zhe    mā    mā    chàng    zhe    de    gē    yáo
我    唱    着    妈    妈    唱    着    的    歌    谣

mǔ    dān    ér    xiù    zài    jīn    biǎn    shàng
牡    丹    儿    绣    在    金    匾    上

wǒ    hēng    zhe    bà    bà    hēng    guò    de    qǔ    diào
我    哼    着    爸    爸    哼    过    的    曲    调

lǜ    lǜ    de    cǎo    yuán    shàng    mù    niú    yáng
绿    绿    的    草    原    上    牧    牛    羊

huán    rào    zhe    shàn    dòng    yín    chì    de    dié    a
环    绕    着    扇    动    银    翅    的    蝶    啊

zhuī    huí    nà    yáo    yuǎn    gǔ    lǎo    de    shí    guāng
追    回    那    遥    远    古    老    的    时    光

chuán    sòng    zhe    zì    yóu    yǒng    gǎn    de    niǎo    a
传    诵    着    自    由    勇    敢    的    鸟    啊

yī    zhí    bù    tíng    chàng
一    直    不    停    唱

huán    rào    zhe    shàn    dòng    yín    chì    de    dié    a
环    绕    着    扇    动    银    翅    的    蝶    啊

zhuī    huí    nà    yáo    yuǎn    gǔ    lǎo    de    shí    guāng
追    回    那    遥    远    古    老    的    时    光

chuán    sòng    zhe    zì    yóu    yǒng    gǎn    de    niǎo    a
传    诵    着    自    由    勇    敢    的    鸟    啊

yī    zhí    bù    tíng    chàng
一    直    不    停    唱

yī    zhí    bù    tíng    chàng
一    直    不    停    唱

yè    ér    shàng    qīng    qīng    tiào    dòng    de    shuǐ    huā
叶    儿    上    轻    轻    跳    动    的    水    花

ǒu    ěr    zhān    shī    le    wǒ    fā    shāo
偶    尔    沾    湿    了    我    发    梢

yáng    guāng    xià    nà    me    qí    miào    de    xiǎo    xiǎo    rén    jiān
阳    光    下    那    么    奇    妙    的    小    小    人    间

biàn    mó    yàng
变    模    样

Link nghe:

http://box.zhangmen.baidu.com/m?word=mp3,http://218.27.1.116/mp3/maeXnZqnrJmflJyVozY$.mp3,,[%BA%FB%B5%FB%C8%AA%B1%DF]&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,%BA%FB%B5%FB%C8%AA%B1%DF%20%20&si=%BA%FB%B5%FB%C8%AA%B1%DF;;%BB%C6%D1%C5%C0%F2;;16050;;16050&lm=16777216&mtid=7&d=9

Lần cập nhật cuối ( Thứ năm, 22 Tháng 4 2010 11:12 )
 
đôi cánh vô hình
Thứ sáu, 22 Tháng 1 2010 16:11    PDF. In Email
mỗi lần kiên cường trong cô đơn do dự

mỗi lần cứ coi như bị thương, em cũng không khóc

em biết em luôn có một đôi cánh vô hình

nâng cánh em bay, vượt qua tuyệt vọng...

em không nghĩ nữa, sao họ có mặt trời tươi đẹp

em nhìn thấy mặt trời lặn mỗi ngày cũng đều thay đổi

em biết em luôn có một đôi cánh vô hình

nâng cánh em bay, mang lại cho em hi vọng....

cuối cùng em đã thấy tất cả ước mơ đều nở hoa

tuổi trẻ theo đuổi, tiếng hát rộn ràng......

cuối cùng em đã có thể bay trong không trung

em nhìn về phía trước, em không sợ nữa

ở đâu có gió, em sẽ bay xa hơn

đôi cánh vô hình.........

để ước mơ mãi dài hơn năm tháng

em giữ lại cho mình một mơ ước.........để em tưởng tượng.........

隐    形    的    翅    膀
yǐn    xíng    de    chì    bǎng

每    一    次
měi    yī    cì

都    在    徘    徊    孤    单    中    坚    强
dōu    zài    pái    huái    gū    dān    zhōng    jiān    qiáng

每    一    次
měi    yī    cì

就    算    很    受    伤
jiù    suàn    hěn    shòu    shāng

也    不    闪    泪    光
yě    bù    shǎn    lèi    guāng

我    知    道
wǒ    zhī    dào

我    一    直    有    双    隐    形    的    翅    膀
wǒ    yī    zhí    yǒu    shuāng    yǐn    xíng    de    chì    bǎng

带    我    飞
dài    wǒ    fēi

飞    过    绝    望
fēi    guò    jué    wàng

不    去    想
bù    qù    xiǎng

他    们    拥    有    美    丽    的    太    阳
tā    men    yōng    yǒu    měi    lì    de    tài    yáng

我    看    见
wǒ    kàn    jiàn

每    天    的    夕    阳
měi    tiān    de    xī    yáng

也    会    有    变    化
yě    huì    yǒu    biàn    huà

我    知    道
wǒ    zhī    dào

我    一    直    有    双    隐    形    的    翅    膀
wǒ    yī    zhí    yǒu    shuāng    yǐn    xíng    de    chì    bǎng

带    我    飞
dài    wǒ    fēi

给    我    希    望
gěi    wǒ    xī    wàng

我    终    于
wǒ    zhōng    yú

看    到
kàn    dào

所    有    梦    想    都    开    花
suǒ    yǒu    mèng    xiǎng    dōu    kāi    huā

追    逐    的    年    轻
zhuī    zhú    de    nián    qīng

歌    声    多    嘹    亮
gē    shēng    duō    liáo    liàng

我    终    于
wǒ    zhōng    yú

翱    翔
áo    xiáng

用    心    凝    望    不    害    怕
yòng    xīn    níng    wàng    bù    hài    pà

哪    里    会    有    风
nǎ    lǐ    huì    yǒu    fēng

就    飞    多    远    吧
jiù    fēi    duō    yuǎn    ba

不    去    想
bù    qù    xiǎng

他    们    拥    有    美    丽    的    太    阳
tā    men    yōng    yǒu    měi    lì    de    tài    yáng

我    看    见
wǒ    kàn    jiàn

每    天    的    夕    阳
měi    tiān    de    xī    yáng

也    会    有    变    化
yě    huì    yǒu    biàn    huà

我    知    道
wǒ    zhī    dào

我    一    直    有    双    隐    形    的    翅    膀
wǒ    yī    zhí    yǒu    shuāng    yǐn    xíng    de    chì    bǎng

带    我    飞
dài    wǒ    fēi

给    我    希    望
gěi    wǒ    xī    wàng

我    终    于
wǒ    zhōng    yú

看    到
kàn    dào

所    有    梦    想    都    开    花
suǒ    yǒu    mèng    xiǎng    dōu    kāi    huā

追    逐    的    年    轻
zhuī    zhú    de    nián    qīng

歌    声    多    嘹    亮
gē    shēng    duō    liáo    liàng

我    终    于
wǒ    zhōng    yú

翱    翔
áo    xiáng

用    心    凝    望    不    害    怕
yòng    xīn    níng    wàng    bù    hài    pà

哪    里    会    有    风
nǎ    lǐ    huì    yǒu    fēng

就    飞    多    远    吧
jiù    fēi    duō    yuǎn    ba

隐    形    的    翅    膀
yǐn    xíng    de    chì    bǎng

让    梦    恒    久    比    天    长
ràng    mèng    héng    jiǔ    bǐ    tiān    cháng

留    一    个
liú    yī    gè

愿    望
yuàn    wàng

让    自    己    想    象
ràng    zì    jǐ    xiǎng    xiàng

link down:

http://www.ailongshouyu.org/video/yxdcb.mp3

Lần cập nhật cuối ( Thứ hai, 08 Tháng 2 2010 16:17 )
 
Tình yêu NHỎ trong thành phố lớn
Thứ hai, 09 Tháng 11 2009 16:03    PDF. In Email

Đêm khuya bao phủ thành một vòng tròn

Rối bời nỗi nhớ thương của anh về em 

Một nửa gương mặt anh nhìn rõ

Lời anh nói hoàn toàn không dối lừa em

Lặng lẽ nét vẽ trên những viên ngói xám nơi nóc nhà

Ánh đèn sáng bừng lên khuôn mặt rực rỡ của em

Cuối cùng anh đã tìm được nơi dừng chân

Em mỉm cười làm tiêu tan mọi mệt mỏi buồn phiền

Anh sẽ không nói lâu dài như trời đất

Không em lại nghĩ anh không thật lòng

Anh nghĩ thật đơn giản, thật sự rất đơn giản

Là U đã nói với anh triết lý ấy

Trong đầu anh, trong lòng anh đều là em

Tình yêu nhỏ trong thành phố ấy thật ngọt ngào

Nỗi nhớ của anh tất cả, tất cả đều là em

Tình yêu nhỏ trong thành phố ấy chỉ dành cho mình em

Để anh nói to lên cùng em:

Anh đang nghĩ về em

Vé tàu quay về thành phố ấy em giữ lại làm kỉ niệm

Không phải sợ đối mặt với li biệt

Cắt một sợi tóc anh giữ trong ngực

Đi đâu cũng có em cùng đi

Theo anh

Nỗi nhớ của anh tất cả, tất cả đều là em

La la la la la …………..la la la la la

Đêm khuya bao phủ thành một vòng tròn

Rối bời nỗi nhớ thương của anh về em

Cảm giác không rời nửa bước ấy

Anh biết đó chính là duyên phận

乌 黑 的 发 围 盘 成 一 个 圈
wū hēi de fā wéi pán chéng yī gè quān
缠 绕 所 有 对 你 的 眷 恋
chán rào suǒ yǒu duì nǐ de juàn liàn
搁 着 半 透 明 的 脸
gē zhe bàn tòu míng de liǎn
嘴 里 说 的 语 言 完 全 没 有 欺 骗
zuǐ lǐ shuō de yǔ yán wán quán méi yǒu qī piàn
屋 顶 灰 色 瓦 片 安 静 的 画 面
wū dǐng huī sè wǎ piàn ān jìng de huà miàn
灯 火 是 你 美 丽 那 张 脸
dēng huǒ shì nǐ měi lì nà zhāng liǎn
终 于 找 到 所 有 流 浪 的 终 点
zhōng yú zhǎo dào suǒ yǒu liú làng de zhōng diǎn
你 的 微 笑 就 输 了 疲 倦
nǐ de wēi xiào jiù shū le pí juàn
千 万 不 要 说 天 长 地 久
qiān wàn bú yào shuō tiān cháng dì jiǔ
免 的 你 觉 的 我 不 切 实 际
miǎn de nǐ jué de wǒ bù qiē shí jì
想 多 么 简 单 就 多 么 简 单
xiǎng duō me jiǎn dān jiù duō me jiǎn dān
是 妈 妈 告 诉 我 的 哲 理
shì mā mā gào sù wǒ de zhé lǐ
脑 袋 都 是 你 心 里 都 是 你
nǎo dài dōu shì nǐ xīn lǐ dōu shì nǐ
小 小 的 爱 在 那 城 里 好 甜 蜜
xiǎo xiǎo de ài zài nà chéng lǐ hǎo tián mì
念 的 都 是 你 全 部 都 是 你
niàn de dōu shì nǐ quán bù dōu shì nǐ
小 小 的 爱 在 那 城 里 只 为 你 倾 心
xiǎo xiǎo de ài zài nà chéng lǐ zhī wéi nǐqīng xīn
让 我 大 声 的 对 你 说
ràng wǒ dà shēng de duì nǐ shuō
i'm thinking of you                      
那 回 城 的 票 根 你 留 做 纪 念
nà huí chéng de piào gēn nǐ liú zuò jì niàn
不 必 害 怕 面 对 离 别
bú bì hài pà miàn duì lí bié
剪 掉 一 丝 头 发 让 我 放 在 胸 前
jiǎn diào yī sī tóu fā ràng wǒ fàng zài xiōngqián
走 到 那 里 都 有 你 陪相 随
zǒu dào nà lǐ dōu yǒu nǐ péi xiāng suí
oh~~念 的 都 是 你 全 部 都 是 你
    niàn de dōu shì nǐ quán bù dōu shì nǐ
拉 拉 拉 拉 拉~~~~~拉 拉 拉 拉 拉
lā lā lā lā lā     lā lā lā lā lā
那 一 种 寸 步 不 离 的 感 觉
nà yī zhòng cùn bù bù lí de gǎn jué
我 知 道 就 叫 做 缘
wǒ zhī dào jiù jiàozuòyuán

Link nghe nhac:

http://zhangbei.zjknews.com/upfile/2009522/200952219545723495.wma

Lần cập nhật cuối ( Thứ hai, 08 Tháng 2 2010 16:18 )
 


Trang 1 của 2

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.